MARILLION CUARTA PARTE

Al siguiente año, fue lanzado el álbum Marillion.com. El grupo aún no estaba satisfecho con el apoyo de Castle Records, y decidió nuevamente acudir a sus fieles seguidores, para ver si ellos estaban dispuestos a comprar el siguiente álbum antes de que éste fuera grabado, preordenándolo por Internet y también por correo. Fue el primer álbum de estudio de Marillion que no llegó a un Top 40 del Reino Unido, alcanzando el puesto # 53 y permaneciendo en la tabla por una semana. El tema Deserve fue lanzado de forma promocional y del cual se hizo un video con información turística y material backstage y “Rich” sirvió como un solo radio en Brasil.

Marillion – Deserve (Traducción al español)

Marillion – Rich (Traducción al español)

El título del álbum es una referencia al enfoque de Marillion en el uso de Internet para comunicarse con sus fans. Durante la preparación del álbum, la gestión de la banda invitó a los aficionados a enviar fotografías tamaño carné y 732 de éstos fueron utilizados para compensar las ilustraciones para el libro.

Las canciones “Tumble Down the Years” y “Interior Lulu” se grabarón y mezclarón durante las sesiones de grabación de Radiación. Se decidió no incluir las pistas de ese álbum porque la banda pensó que eran incompletas.

MarillioN – Tumble Down The Years (Trans. Ita)

Marillion – Interior Lulu (Traducción al español)

Marillion hizo un disco que acompaña a marillion.com, que fue nombrado marillion.co.uk y estaba disponible de forma gratuita para todos los que compraron el álbum. El disco compañero tenía una colección de canciones de diferentes versiones en vivo y demostración, así como un vídeo breve entrevista (que era originalmente de un kit de prensa para el álbum). marillion.co.uk había sido regularmente actualizada con las nuevas canciones, pero ahora está fuera de impresión y sólo está disponible en el sitio web oficial de Marillion como descarga digital.

La abrumadora respuesta de los fans (donde se recolectó mucho más de lo originalmente estimado), permitió grabar Anoraknophobia en 2001. Además, se acordó con EMI para que ésta se encargara de la distribución del álbum, pero dejando los derechos sobre la obra enteramente en manos de Marillion. Tras el éxito de su anterior gira por Estados Unidos, suscrito por los fans de la banda en sí, Marillion se volvió hacia sus fans para financiar la realización de Anoraknophobia, pidiéndoles que pre-ordenar el álbum fue grabado antes incluso. Anoraknophobia fue el primero de los álbumes de estudio de la banda para dejar de trazar en absoluto en el Reino Unido. Su single, “Between You and Me” fue el que mas se destaco.

Marillion – Between You And Me

Marillion – Quartz (Traducción al español)

Marillion-Map Of The World

Marillion – When I Meet God – Music Video

Esto fue sin precedentes, ya que fue un éxito, ya que más de 12.500 aficionados que pre-ordenado. Todos los que pre-ordenarón el álbum recibieron un especial de doble CD de las versiones. Todas las personas que pre-ordenarón el álbum antes de una fecha determinada también tienen sus nombres impresos en el libreto de la versión 2-CD. El título del álbum parece ser un acrónimo de “anorak” (o su equivalente en argot) y “Aracnofobia”, aunque de acuerdo con Steve Hogarth el punto del título hay temor de anoraks (“anorak ninguna fobia”).

Marillion – Fruit Of The Wild Rose (Traducción al español)

Marillion – This Is The 21st Century (Traducción al español)

Marillion – If My Heart Were A Ball (Traducción al español)

El exitoso esquema de financiamiento de Anoraknophobia, y el éxito musical del álbum, llevaron al grupo a volver a usar la conexión con sus fans para el siguiente álbum, que fue precomprado por 17000 fans cuando éste estaba apenas a media grabación. Marbles fue lanzado en 2004, y para quienes lo precompraron a través de la lista de correo, fue editada una versión especial doble, con los nombres de todos los que hicieron la compra, como parte de los créditos de producción. De ese disco, sale como single la canción You’re Gone, con ella, Marillion vuelve a los charts y obtiene su primer top ten desde 1987 (Incommunicado) llegando al puesto 7 del chart del Reino Unido.

Marillion – You’re Gone (Traducción al español)

La fecha de presentación al público en general de la versión del CD sencillo del álbum fue el 3 de mayo de 2004, mientras que la versión del CD doble todavía podría ser obtenida en la página web del grupo. Se hizo una edición limitada, de 500 copias, en disco de vinilo blanco multicolor por Racket Records el 13 de noviembre de 2006.

Marillion – The Invisible Man (Traducción al español)

MARILLION – Marbles

Marillion – Genie (Traducción al español)

Marillion – Fantastic Place (Traducción al español)

Marillion – Angelina traducida al español

En el año 2007 publican Somewhere else junto con una gira del mismo nombre. El álbum consta de 10 temas de corte intimista que continua en la línea musical de su antecesor Marbles, llegando al puesto 20 en el chart de albumes del Reino Unido, mientras que el single “Thank you Whoever You Are” llega al puesto 15. El primer sencillo fue “See It Like a Baby”. La última pista “Faith” es una regrabación de un lado B de 2004.

Marillion – Thankyou Whoever You Are (Traducción al español)

Marillion – See it like a baby

Marillion – Faith (Traducción al español)

En 2008 aparece otro álbum doble (Que fue vendido por separado) Happiness Is The Road. Según la banda, el álbum combina su sonido rock con “elementos de pop, dub y soul y dibuja influencias de artistas tan diversos como The Beach Boys y Marvin Gaye a la Interpol, The Doors, Traffic, Pink Floyd y David Bowie. El álbum también ve Marillion experimentando con una serie de nuevos instrumentos, incluyendo, Dulcimers, glockenspiel, Harmonium una, Cuernos franceses e incluso cascabeles, un arpa y la cítara “. La canción “Happiness Is The Road” fue inspirado por el libro de Eckhart Tolle El Poder del Ahora.

Marillion – Happiness Is The Road (Traducción al español)

Para 2009 editan otro álbum acústico (el primero fue Unplagged at The Walls, pero no corresponde a su discografia oficial) llamado Less is More, donde reeditan viejos temas en formato acustico. Una versión comercial se distribuye por Edel Music. Contiene reordenadas canciones de la época que Steve Hogarth ha sido su cantante (desde 1989), más el tema inédito, “No es tu culpa”.

Marillion – It’s Not Your Fault (Traducción al español)

En septiembre del 2012, aparece su álbum 17, llamado “Sounds That Can’t Be Made”. Al mismo tiempo se embarcan en un tour que los lleva a EEUU, Canada, Sud America y Mexico, obteniendo gran respuesta por parte de sus fans. La canción Pour my love, es escrita por su antiguo colaborador John Helmer. En la canción Gaza, Steve Hogarth (H) nos habla de la problemática palestina, enfocándose no en el problema político, sino en la vida que llevan sus habitantes, habituados a convivir en un ambito gris, y bombardeado continuamente.

Marillion playing “Sounds That Can’t Be Made

Pour My Love – Marillion

marillion GAZA (subtítulos español)

Marillion – RTV ‘documental’