MARILLION TERCERA PARTE

Después de intentar y de no llegar a un público más amplio con Holidays in Eden, Marillion pensó que era hora de volver a sus raíces y hacer un uso más orientado al rock progresivo álbum nuevo. Brave es un álbum conceptual, cuya historia se inspiro en una noticia que Steve Hogarth escucho en la radio acerca de una niña que fue detenida por la policía después de ser encontrado vagando por el puente de Severn. Ella no sabía quién era, de dónde venía y se negó a hablar, incluso. Hogarth creo la historia de ficción acerca de esta chica y lo que podría haber dado lugar, a que la encontraran en el puente Severn en ese estado.

La banda se trasladó a Marouatte castillo en Francia durante la duración de la grabación de Bravo. La influencia de este entorno se puede escuchar en todo el álbum en muchos atmosféricos inolvidables. Incluso se metió en una cueva que se encontraba en las inmediaciones y algunos sonidos grabados rupestres que fueron utilizados como ambiente de fondo en el álbum. Este concepto fue utilizado más adelante la grabación de Radiohead para su álbum OK Computer.

Como ingeniero, reclutaron a David MeeGo, que había trabajado previamente con Marillion en Fugazi. En cuanto a EMI, que en realidad quería la banda para hacer una “grabación rápida” para obtener algunos ingresos, pero este proyecto se intensificó progresivamente, teniendo la banda de nueve meses para escribir y producir, en parte debido a Dave que pasaría por “cada nueva cinta sola hacer todos los días “cada noche escuchando cualquier riff o una melodía que sonaba lo suficientemente bueno para ser incluidos en las canciones. Este trabajo duro y tedioso dado sus frutos en el final. Tres singles del álbum fueron lanzados: “The Great Escape”. (Febrero de 1994), “El hombre sin sombra” (marzo de 1994) y “Alone Again en el regazo de lujo” (abril de 1994).

Marillion – The Great Escape – En vivo – Subtitulado

Marillion – The Hollow Man (Traducción al español)

Marillion – Alone Again In The Lap Of Luxury (Traducción al español)

La edición en vinilo doble LP de Bravo cuenta con una doble ranura en la parte final del álbum, proporcionando dos finales de la historia de este álbum conceptual. La primera ranura interpreta a “El Gran Escape”, como se escucha en el CD, seguido de ‘Made Again’, siempre con el final feliz, la segunda ranura interpreta a “La gran evasión (Remake Espiral)” y 20 minutos de ruido del agua, proporcionando la decepción terminando. “La gran evasión (Remake Espiral)” se incluyó más tarde como un bonus track en la reedición remasterizada, junto a un minuto del ruido del agua.

Marillion – Made Again (Traducción al español)

Marillion – The Great Escape (Spiral Remake) (with lyrics)

Al año siguiente lanzaron Afraid of Sunlight, que fue el último álbum del grupo bajo el sello EMI, y es considerado uno de los mejores álbumes clásicos de Marillion. Fue el primer álmbum de estudio que no llegó al Top 10 en el UK Albums Chart, llegando al número 16 y que cae fuera del Top 40 después de dos semanas. Sin embargo, afraid sunlight se incluyó en la revista Q en las “Grabaciones del Año” para el año 1995 y retrospectivamente descrito por Jeri Montesano de Allmusic como “el pico de crecimiento de Marillion, como un impresionante trabajo”.

Marillion – Afraid Of Sunlight (Traducción al español)

Aunque no es un álbum conceptual como tal, Afraid of Sunlight repetidamente examina el lado destructivo de la celebridad. En particular, “Afraid of Sunlight” se refiere a las acciones auto-destructivas que buscan emociones fuertes, como James Dean, “Out of This World” es sobre tierra y agua mundial de velocidad plusmarquista Donald Campbell, muerto en 1967, mientras que “Gazpacho” parece referirse a Mike Tyson. “El Rey” se refiere a Elvis Presley, Kurt Cobain, y Michael Jackson. La canción “Beyond You” es una reminiscencia de la pared de Phil Spector de las producciones sonoras, y se registra monoaural y no en estéreo.

Marillion – Out Of This World (Traducción al español)

Marillion – Gazpacho (Traducción al español)

Marillion – King

Marillion – Beyond You (Traducción al español)

La primera mitad del álbum tiene un tono más satírico. “Gazpacho” satiriza el estilo de vida de Hollywood, “Cannibal Surf Babe” es un pastiche Beach Boys también se inspira en las películas de terror de madrugada, y “Beautiful” tiene letras utópicas, que pueden ser descritas desde la perspectiva de una celebridad sin amarras.

Marillion – Cannibal Surf Babe

Marillion Beautiful Subtitulado

El hallazgo del Bluebird K7 Donald Campbell & Campbell, cuyos restos no fueron recuperados hasta el 28 de mayo de 2001, por el buzo Bill Smith quien se inspiró para buscar los restos del naufragio después de escuchar “Fuera de este mundo”. Tanto Steve Hogarth y Steve Rothery estuvieron presentes en la creacion de este tema.

Marillion – Beautiful Live Subtitulado

A continuación, se desarrollaron una serie de eventos y producciones que reflejaban el esfuerzo de Marillion por encontrar su lugar en el ámbito musical. Su siguiente producción This Strange Engine fue lanzada en 1997 con poca difusión por parte de Castle Records, la nueva disquera, y el grupo no consiguió hacer una gira como estaba contemplada originalmente, limitándose sólo al continente europeo. Sin embargo, los seguidores del grupo en el continente americano recolectaron el dinero suficiente para que la gira fuese más extensa. Este evento fue el primero donde el grupo se apoyó en la ayuda que la combinación fans e Internet le podían dar, lo cual ha continuado hasta hoy (2005). This Strange Engine alcanzó el # 27 en el UK Albums Chart y permaneció allí durante dos semanas. El primer single del álbum fue “El hombre de las mil caras”. Un video musical fue lanzado también de este tema. El segundo sencillo del álbum fue “Días ochenta”.

Marillion – Man Of A Thousand Faces (Traducción al español)

Marillion – 80 days (Traducción al español)

La canción “Estonia”, fue escrita después de que el cantante Steve Hogarth conoció a Paul Barney, el único superviviente británica del accidente en el que el pasajero del ferry Estonia se hundió en el Mar Báltico, el 28 de septiembre de 1994, matando a 852 personas.

Marillion – Estonia (Traducción al español)

La canción “This Strange Engine” es un relato autobiográfico de la vida de Steve Hogarth. En la versión del Reino Unido, si dejas que la última pista seguir jugando, hay una pista oculta de Steve Hogarth en que tiene un ataque de risa.

Marillion – This Strange Engine (Traducción al español)

La versión japonesa de This Strange Engine (en la etiqueta Pony Canyon, lanzado en marzo de 1997) contiene el bonus tracks “Beautiful (Acoustic)” y “Made Again (Acoustic)”.

Marillion Beautiful Live Acoustically

Marillion – Made Again live, October 5th 2009

La versión de EE.UU. de This Strange Engine (en la etiqueta Velvel, lanzado en octubre de 1997) contiene el bonus tracks “Estonia (Positive Light Remix)” y “Días 80 (Acoustic)”.

Marillion and the Positive Light – Estonia

Marillion – 80 Days acoustic Tour

Fue asi como se presentaron en Chile en 1997.
Marillion – Garden Party live Santiago, Chile 1997

El décimo álbum de estudio es Radiation (1998), donde se manifiesta un esfuerzo del grupo por sonar moderno, y reflejando influencias de otros grupos como Radiohead. Alcanzó el # 35 en el UK Albums Chart y permaneció allí durante una semana. El único sencillo de este album que se pudo destacar en el Reino Unido fue “These Chains”.

Marillion – These Chains (Traducción al español)

La versión de EE.UU. de la radiación (en la etiqueta Velvel) contiene el bonus tracks “Estonia (Acoustic)” y “Memoria del agua (Big Beat Mix)”.

Marillion – Memory Of Water (Big Beat Mix)

Continua leyendo en MARILLION cuarta parte…